Вы находитесь на сайте журнала "Вопросы психологии" в тридцатилетнем ресурсе (1980-2009 гг.).  Заглавная страница ресурса... 

143

 

ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ

 

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ

РУССКОМУ ЯЗЫКУ ФИНСКИХ СЛУШАТЕЛЕЙ

 

Н.В. СМИРНОВА

 

Методика преподавания иностранного языка имеет теснейшую связь с психологией, что очень важно для преподавателей, обучающих русскому языку финнов на краткосрочных курсах в системе Летних университетов Финляндии. Не нужно объяснять, насколько необходимо педагогу знать, как воспринимается материал учащимися (а ведь обучение на краткосрочных курсах ведется интенсивными методами!), как слушатели запоминают его.

Особую значимость для преподавателя имеют такие вопросы: какую роль играет мотивация в запоминании учебных материалов, каковы усилия, затрачиваемые учащимися на запоминание материала, как влияет состав лексики на запоминание и прочность создаваемых ассоциаций, какое время необходимо слушателю курсов для отдыха, для повторения, каково необходимое количество повторений? Учителю важно знать количество лексических единиц, которое средний учащийся в состоянии запомнить за определенный отрезок времени, а при изучении фонетики педагог должен уделять внимание законам адаптации. Естественно, что, владея этой информацией, учитель может более рационально планировать учебную работу.

В последнее время у филологов Мурманска наладились плодотворные связи с системой Летних университетов Финляндии, благодаря этим связям к нам в Заполярье приезжают изучать русский язык бизнесмены, учителя, журналисты, рабочие, работники лесной промышленности, развивающейся в Лапландии. Естественно, что специалист не может оторваться от основной работы на долгое время, тем не менее в знании русского языка он нуждается для установления связей и совместной работы с коллегами из России, поэтому и выбирают курсанты краткосрочную форму обучения. В результате перед словесником стоит сложная задача: максимально интенсифицируя курс русского языка, не перегрузить его, а дать оптимальный объем актуальной для слушателей лексики и речевых формул. Чтобы лучше организовать учебный процесс, дифференцировать и индивидуализировать работу, учителя проводят диагностику приезжающих на курсы слушателей. Основная часть студентов занята в лесном хозяйстве и деревообрабатывающей промышленности; конечно, эта группа учащихся заинтересована в освоении специфичной для этой отрасли производства лексики, делового языка.

Не менее важным психолого-педагогическим аспектом учебного процесса мы считаем влияние состава лексики и тематики разговорных тем на запоминание и прочность создаваемых ассоциаций. Работая дифференцированно с группами финнов, преподаватели всегда понимают, что лексический минимум и тематико-ситуативный материал для учащихся, начинающих изучать русский язык и совершенствующих

 

144

 

свой уровень знаний будет разным. Такие дидактические принципы, как доступность, с одной стороны, и развивающее обучение — с другой, создают рабочую, заинтересованную атмосферу на занятиях, повышают интерес и, как следствие, положительно влияют на запоминание и прочность создаваемых ассоциаций.

Нельзя не уделить внимания и столь важному психолого-педагогическому фактору, каким является отбор оптимального количества лексических единиц, которое средний учащийся в состоянии запомнить за определенный отрезок времени. Приезжающие на курсы слушатели представляют собой разновозрастную аудиторию: есть пенсионеры, есть учащиеся техникумов, вузов, есть люди среднего возраста. Естественно, что скорость запоминания у лиц разных возрастных категорий различна. Не учитывать этот важный психологический момент нельзя. Группа же подбирается не по возрастному признаку, что в какой-то мере осложняет работу преподавателя. Тем не менее, обучая на протяжении ряда лет финских курсантов, учителя сделали для себя следующий вывод: ни в коем случае, стараясь активизировать словарный запас курсантов, не перегружать их, так как существует психологический предел восприятия и запоминания. 10—15, иногда 20—25 новых слов в течение одного курсового дня — оптимальный вариант для усвоения учащимися, ведь не нужно забывать, что не только изучение новых слов является целью учебного процесса, но и перевод лексем из пассивного словарного запаса в активный. Поэтому для тех слушателей, которые уже знакомы с данным словарным минимумом, мы предлагаем комплекс тренинговых упражнений и игровых ситуаций, чередуя их с внеурочными мероприятиями, учебными экскурсиями, во время которых в реальной жизни и языковой среде учащиеся закрепляют полученные на занятиях знания. Так соблюдается еще один из важнейших психологических аспектов — учет времени, необходимого для отдыха и повторения, особенно когда повторение происходит в ненавязчивой форме, в реальных жизненных ситуациях. Например, учебные экскурсии и прогулки по городу целесообразно планировать после изучения таких лексических тем, как “Город”, “Транспорт”, “Почта. Телеграф. Телефон”, “Времена года”, “В музее. В театре. В кино” и др.

Связь методики преподавания иностранных языков с психологией носит не только общий характер, она имеет и свои специфические особенности, ведь, например, психология занимается исследованием речи (ее видов, структуры и т.д.), методика же преподавания языка дает возможность решить вопрос, как развить речь иностранцев, изучающих русский язык. Поэтому словесники Мурманска, занимающиеся преподаванием на краткосрочных курсах, стараются совершенствовать и свои учебные программы с точки зрения развития речи курсантов, включая в содержание учебных материалов наиболее актуальные темы, лексику, связанную с менеджментом, маркетингом, — это актуально для слушателей, а следовательно, повышает мотивацию к обучению.

Работа по обобщению опыта преподавания русского языка в системе Летних университетов Финляндии показала, что учет психологического аспекта в обучении иностранным языкам очень важен, поэтому, что вполне логично, в курсе общей психологии выделяются специальные направления психологии языка и психологии обучения иностранным языкам.

Изучая методическую литературу последних лет, можно сделать вывод о том, что для современного обучения иностранным языкам становится характерным обращение к психологически ориентированной методике, и оно не случайно, так как дает оптимальные результаты в учебном процессе.