Вы находитесь на сайте журнала "Вопросы психологии" в восемнадцатилетнем ресурсе (1980-1997 гг.).  Заглавная страница ресурса... 

152

 

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

 

АДАПТАЦИЯ МЮНХЕНСКИХ ТЕСТОВ ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ СПОСОБНОСТЕЙ ДЛЯ ОДАРЕННЫХ УЧАЩИХСЯ

 

И. С. АВЕРИНА, Е. И. ЩЕБЛАНОВА, К. ПЕРЛЕТ

 

Психологическая оценка одаренности ребенка, как правило, включает показатели его интеллектуального развития. Однако в большинстве тестов интеллекта, используемых в нашей стране (тесты Векслера, Равена, ШТУР и др.) наблюдается так называемый эффект потолка, т. е. эти тесты ориентированы на средневозрастную норму и не позволяют удовлетворительно дифференцировать высокие уровни одаренности. В соответствии с программой совместных кросскультурных исследований, выполняемых центром «Творческая одаренность» (руководитель А. М. Матюшкин) и Центром психологической диагностики одаренных при Мюнхенском университете (руководитель К. Хеллер), мы использовали тесты, специально предназначенные для измерения высоких уровней интеллектуальной одаренности. К таким тестам относятся тесты когнитивных способностей — KFT (Kognitive Fahigkeits Tests), разработанные в Мюнхенском университете под руководством профессора К. Хеллера [2]. Эти тесты предназначены для детей школьного возраста, опережающих своих сверстников в развитии как отдельных интеллектуальных способностей, так и общего интеллекта. Объективность, надежность и валидность данных диагностических методик обоснованы в ряде лонгитюдных исследований [1]. В зависимости от возраста обследуемых детей используются различные модификации KFT.

Тестовые задания для учащихся I класса представлены в виде рисунков и схем, а инструкции к каждому заданию даются устно экспериментатором. Таким образом, результаты выполнения теста не зависят от овладения учащимися навыками чтения. Тест состоит из субтестов по 15 заданий в каждом: понимание языка, понимание отношений (больше — меньше, ближе — дальше), логическое мышление (исключение лишнего), математические задания. Тест для учащихся последующих классов (с IV по XI) состоит из трех шкал: вербальной (V), математической (Q) и невербальной (N). Вербальная шкала включает тесты на словарный запас и завершение предложений; математическая — задания на количественные отношения и составление уравнений; невербальная—задания на классификацию фигур и их аналогии.

В вербальном субтесте V1 (словарный запас) требуется из пяти предложенных слов подобрать к ключевому слову наиболее близкое по смыслу: родовое понятие или синоним. Субтест VI включает 25 заданий, на выполнение которых отводится 7 мин.

 

Пример: великолепный (А — благородный, В — прекрасный, С — хороший, D — гладкий, Е — необычный); ответ — В.

В вербальном субтесте V2 (завершение предложений) предлагается из пяти слов выбрать одно для наиболее точного смыслового завершения предложения. Субтест V2 включает 25 заданий, на выполнение которых отводится 10 мин. Пример: Не всякая туча дает... (А — непогоду, В — тень, С — прохладу, D — плодородие, Е — дождь); правильный ответ—Е.

 

В математическом субтесте Q2 испытуемый должен сравнить две величины, представленные в числовой, наглядной или геометрической форме, и отметить:

А — если первая величина больше,

В — они равны,

С — вторая величина больше.

Субтест Q2 включает 25 основных и 5 дополнительных заданий, на выполнение которых отводится 10 мин.

 

153

 

Пример:

4/5+3/10 ? 1,1

(ответ — В)

В математическом субтесте Q4 испытуемый должен составить уравнение из нескольких заданных чисел и знаков так, чтобы его ответ совпал с одним из предложенных. Субтест Q4 включает 15 заданий, на выполнение которых отводится 13 мин.

Пример:

2;  3;  4; + × → А:9  В:12  С:14  D:15  E:24

(правильный ответ — С)

В субтесте N1 (классификация фигур) даны пять фигур. Из них нужно выбрать только одну, наиболее сходную (по определенному признаку) с предлагаемой последовательностью из трех или четырех фигур. Субтест N1 включает 25 заданий, на выполнение которых отводится 10 мин.

Пример:

(правильный ответ — В)

В субтесте N2 (соотнесение фигур) задано соотношение фигур. Требуется из пяти предложенных фигур выделить одну в соответствии с этим соотношением. Субтест N2 включает 25 заданий, на выполнение которых отводится 8 мин.

Пример:

(правильный ответ — Е)

Для II и III классов KFT предъявляется в виде индивидуальных тетрадей с заданиями, в которых учащиеся отмечают свои ответы. Инструкции к каждому субтесту даются устно экспериментатором.

Для учащихся IV—XI классов разработаны общие тестовые тетради, в которых задания располагаются в порядке возрастания сложности и для каждого возраста предназначен определенный блок заданий. Инструкции к каждому тесту представлены в письменном виде и даются устно экспериментатором перед каждым субтестом. Ответы отмечаются учащимися в регистрационном листе, специальном для каждого возраста. Общая продолжительность проведения теста составляет около 1,5 часов (два урока).

KFT, начиная с IV класса, применяется в двух эквивалентных формах: А и В, которые предъявляются одновременно как варианты и чередуются при повторных замерах у одного и того же учащегося.

Нами была проведена адаптация теста KFT на 600 московских школьниках I, III, V, VII, IX и XI классов (по 100 человек каждого возраста). Адаптация математической и невербальной части заключалась в уточнении переводов инструкций и математических терминов в соответствии с терминами, употребляемыми в русском языке1. Наибольшую трудность представляла адаптация вербальной части теста. При ее адаптации мы преследовали две цели: с одной стороны, сохранить максимальную близость к оригиналу, с другой стороны, подобрать русские эквиваленты, наиболее точно соответствующие смыслу задания.

В субтесте VI особое внимание было уделено тонкой дифференциации смысла синонимов и соответствия немецкой версии KFT. Использовались словари русского языка, синонимов, иностранных слов, а также сборники пословиц, поговорок, афоризмов; в необходимых случаях проводилась замена ключевых слов. Например, в тесте VI используемое ключевое слово «канцлер», как редко употребляемое в нашей культуре, было заменено словом «президент». Глагол «интерферировать», как имеющий два значения в русском языке (физическое и биологическое), был заменен на однозначный глагол «доминировать», который также имеет латинское происхождение.

В субтесте V2 в дополнение к перечисленным задачам адаптации было необходимо

 

154

 

привести в соответствие немецкий и русский грамматический строй предложений, а также использование немецких и русских пословиц и поговорок. Например, предложение «Если Вы не получаете уведомление о налоге, то это не значит, что Вы не должны платить... (ответ «налог») было заменено на более понятное «Если Вы получаете наследство, то это значит, что Вы должны платить... (ответ «налог»). Пословица «Плохо то, что не на своем месте. Ничто на своем месте не...» (ответ: плохо) была заменена на «Не место красит человека, а человек...» (ответ: место).

Таким образом, мы провели предварительную адаптацию двух форм KFT. Окончательная адаптация была сделана после тестирования и проведения статистического анализа. Были изменены те задания, сложность которых в русской версии KFT не соответствовала сложности в немецкой.

В экспериментах участвовали учащиеся классов с углубленным изучением каких-либо предметов (математики, химии, иностранного языка) и учащиеся, отобранные учителями из обычных классов по следующим критериям: общий уровень интеллектуального развития, наличие специальных и творческих способностей, достижения в одной или нескольких областях знаний. Таким образом, группа тестируемых учащихся составляла примерно 30 % наиболее одаренных детей от всей возрастной группы. Количество мальчиков и девочек во всех возрастных группах было примерно одинаковым. Тестирование проводилось в группах по 10—20 человек двумя экспериментаторами: один зачитывал общую инструкцию и давал объяснения, другой давал необходимые разъяснения индивидуально.

Ответы на все пункты каждого субтеста были введены в компьютер и обработаны с использованием программы SPSS Version 3 [3]. Для каждого испытуемого были определены показатели успешности выполнения каждого субтеста, суммарно по двум субтестам каждой шкалы и всего KFT в целом. Были также подсчитаны аналогичные средние показатели по каждой форме KFT отдельно для девочек и для мальчиков и в целом для каждого возраста, а также показатели среднеквадратичного отклонения, показатели минимумов, максимумов, асимметрии, эксцесса и др.

Анализ средних данных успешности выполнения задания KFT учащимися I классов московских школ показывает, что их суммарный показатель (37,9, что соответствует среднему количеству правильных ответов на 60 пунктов теста) незначительно отличается от аналогичного показателя (39,7), полученного в Мюнхенском исследовании. При этом результаты первого субтеста («Понимание языка») были несколько лучше у московских школьников (11,3— Москва; 8,6—Мюнхен), а третьего (математического) — у немецких (8,6 — Москва; 11,5 — Мюнхен), тогда как результаты второго и четвертого субтестов (на отношения и на логическое мышление) фактически не различались (9,8 и 8,2 — Москва; 10,3 и 9,3 — Мюнхен). Остальные статистические показатели также свидетельствовали об отсутствии существенных различий в результатах тестирования обеих выборок и соответствовали закономерностям нормального распределения.

В табл. 1 и 2 представлены средние для каждого возраста и каждой формы А и В показатели успешности выполнения вербального (V), математического (Q), невербального (N) субтестов и всего KFT в целом (G1) московскими и мюнхенскими школьниками. Анализ этих данных показывает, что различия показателей вербальной и математической шкал KFT между этими двумя выборками были весьма незначительными во всех возрастных группах (мы не имеем данных о немецких учащихся III классов при использовании данной модификации KFT). Особенно важно отметить сходство результатов по вербальной шкале KFT,

Таблица 1

Средние данные выполнения тестов русскими учащимися

 

 

Класс

 

 

Форма теста

Форма теста

А

В

V

Q

N

G1

V

Q

N

G1

III

24,6

25,7

33,5

83,8

23,5

23,7

27,8

75,0

V

27,6

22,1

29,3

79,0

25,3

23,0

26,6

74,9

VII

28,5

23,3

29,5

81,3

32,5

21,7

26,6

80,8

IX

32,5

27,2

31,1

90,8

30,0

27,6

31,5

89,1

XI

24,1

22,4

25,3

71,8

25,4

25,5

23,6

74,5

 

155

 

т. к. именно в вербальных показателях в наибольшей степени отражаются национальные, языковые, культурные и др. различия.

 

Таблица 2

Средние данные выполнения тестов немецкими учащимися*

 

 

Класс

 

 

Форма теста

Форма теста

А

В

V

Q

N

G1

V

Q

N

G1

III

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

28,5

26,5

37,2

92,2

28,9

25,1

29,3

83,3

VII

31,1

23,6

36,2

90,9

30,8

23,1

30,8

84,7

IX

31,8

25,1

34,8

91,7

31,4

25,6

32,4

89,4

XI

28,9

23,9

28,9

81,7

26,8

25,4

28,9

 

 

 

V — вербальный показатель

Q — математический показатель

N — невербальный показатель

G1 — общий (суммарный показатель)

* Примечание: результаты выполнения KFT учащимися III классов в Мюнхенском исследовании пока не получены.

 

В то же время невербальные показатели KFT московских школьников, особенно в V и VII классах, оказались ниже аналогичных показателей немецких школьников. Это отразилось и в различии суммарных показателей KFT, которые у немецких школьников оказались выше во всех классах, кроме IX. Однако такое различие не может быть объяснено влиянием адаптации, т. к. в невербальной части теста был осуществлен лишь перевод инструкций, а задания остались без изменений, поскольку они представлены графическим материалом. Скорее всего различия можно объяснить особенностями отбора одаренных учащихся учителями, в частности, различной долей учащихся с математическими способностями.

Анализ показателей, полученных отдельно в группах мальчиков и девочек, не позволил выявить значимых половых различий ни по отдельным способностям, ни по общему уровню интеллектуального развития во всех исследованных возрастных группах.

Оценка надежности отдельных заданий проводилась с помощью коэффициента Кьюдера — Ричардсона, позволяющего проанализировать устойчивость результатов отдельных совокупностей единичных пунктов заданий теста. Как показывают результаты, представленные в табл. 3, надежность русской версии KFT достаточно высока, поскольку коэффициенты надежности превышают 0,6.

 

Таблица 3

Анализ надежности русской версии KFT с помощью коэффициентов Кьюдера — Ричардсона

 

 

 

 

Классы

III

V

VII

IX

XI

форма

форма

форма

форма

форма

А

B

А

В

А

B

А

B

А

B

VI

0,82

0,74

0,83

0,87

0,78

0,79

0,61

0,68

0,73

0,79

V2

0,81

0,75

0,81

0,78

0,83

0,74

0,67

0,67

0,66

0,62

Q2

0,66

0,71

0,86

0,79

0,84

0,78

0,91

0,88

0,79

0,78

Q4

0,69

0,79

0,71

0,70

0,78

0,76

0,78

0,88

0,54

0,84

N1

0,81

0,83

0,89

0,89

0,92

0,92

0,89

0,85

0,75

0,81

N2

0,91

0,92

0,90

0,91

0,89

0,90

0,88

0,87

0,84

0,75

V

0,88

0,82

0,89

0,90

0,88

0,76

0,76

0,80

0,79

0,80

Q

0,73

0,83

0,88

0,84

0,87

0,83

0,91

0,91

0,79

0,85

N

0,91

0,92

0,94

0,92

0,94

0,94

0,92

0,92

0,86

0,86

 

156

 

Об отношении между параллельными формами KFT можно судить по данным, представленным в табл. 3. Эти данные свидетельствуют о практическом совпадении результатов, полученных при предъявлении формы А и формы В во всех исследованных возрастах, как это было отмечено в немецкой версии KFT.

В проведенном исследовании получены также данные, свидетельствующие о валидности русской версии KFT. Сопоставление результатов тестирования с успеваемостью учащихся по основным предметам (по годовым оценкам) продемонстрировало достоверную корреляцию на уровне r = 0,3 — 0,5 между показателями математической и невербальной шкал и успеваемостью по математике, а также между показателями невербальной шкалы и успеваемостью по предметам естественно-научного цикла у старшеклассников (IX и XI классы). Однако вопрос о валидности текстов требует дальнейшего изучения.

Немецкие тесты познавательных способностей для одаренных учащихся — KFT были переведены на русский язык и адаптированы на 600 учащихся I, III, V, VII, IX и XI классов школ Москвы. Результаты проведенного исследования продемонстрировали высокий уровень сложности тестовых заданий, а следовательно, их пригодность к дифференциации интеллектуально способных и одаренных школьников по уровню их развития. Как показали результаты тестирования, из 148 заданий KFT в среднем выполнялось 72—92 задания, несмотря на то, что в экспериментах участвовали учащиеся, отобранные учителями как наиболее способные и одаренные в интеллектуальном плане.

Результаты, полученные по всем шкалам и в целом по KFT, оказались сходными в русской и немецкой выборках, в группах мальчиков и девочек. Были продемонстрированы удовлетворительные показатели надежности и валидности русской версии KFT, что позволяет использовать эти тесты в исследованиях одаренности детей и подростков.

 

1. Хеллер К., Перлет К., Сиервальд В. Лонгитюдное исследование одаренности // Вопр. психол. 1991. № 2. С. 120—126.

2. Heller К. A., Gaedike А. К., Weinlader H. Kognitiven Fahigkeitstest (KFT 4 — 13+).2 Auflage. Weinheim: Beltz, 1985.

3. SP-SS / Inc. (1988). SPSS/PC+V3.0 Manuals. Chicago III: SPSS Inc.

 

Поступила в редакцию 19.IV 1991 г.



1 Перевод материалов теста с немецкого на русский язык выполнен С. В. Плехановой.