Вы находитесь на сайте журнала "Вопросы психологии" в девятнадцатилетнем ресурсе (1980-1998 гг.).  Заглавная страница ресурса... 

173

 

ТИПЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА И ИХ ВОСПРИЯТИЕ

 

В.К. НИШАНОВ

Фрунзе

 

Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М.: Изд-во МГУ, 1988. 123 с.

 

Разнообразные тексты являются привлекательными объектами познания для весьма широкого круга специалистов — от лингвистов, психологов, литературоведов, философов, этнографов до логиков и разработчиков систем искусственного интеллекта. Так, во-первых, в тексте материализуются основные структурные закономерности языка.

Во-вторых, в тексте воплощаются определенные черты, свойственные человеческому мышлению вообще. В-третьих, в процессах общения текст функционирует как целостная единица, служащая возможным средством достижения некоторой цели. Отсюда, в частности, следует, что исследование процессов построения текста и его понимания нельзя проводить в полном отрыве от структуры деятельности, в которую включен субъект с его целями, интенциями и т.д. И наконец, в-четвертых, языковой текст является

 

174

 

своеобразным носителем и транслятором мыслей автора, его духовного мира, что и составляет одну из важных причин столь разностороннего внимания к текстовой проблематике.

Именно поэтому представляет несомненный интерес разработка таких подходов к типологии текста, которые бы отражали не только собственно лингвистические его особенности, но и определенные личностные черты его автора. С этой точки зрения, подход, предложенный В.П. Беляниным, несомненно, заслуживает внимания. До знакомства с его монографией мне не приходило в голову, что художественные тексты способны быть «светлыми», «усталыми», «активными», «жестокими», «печальными», «красивыми» и т.п. Тем более, что подобного рода предикаты автор использует вовсе не для построения каких-либо метафорических определений. В рецензируемой работе он достаточно убедительно обосновывает возможность использования вполне объективных критериев для выделения столь необычных классов текстов. В.П. Белянину удалось установить эти критерии на основе психолингвистического анализа около 500 художественных текстов, а также ряда произведений публицистического жанра.

Автор пишет: «Каждому типу текста соответствует определенный тематический набор объектов описания (тем) и определенные сюжетные построения. В рамках каждого типа текста можно выделить семантически довольно ограниченный список предикатов, которыми характеризуются выбранные объекты материального и социального мира. В свою очередь, этим предикатам соответствуют наборы лексических элементов, которые встречаются более часто в текстах определенного типа, а тексты другого типа, входя в другие семантические пространства, имеют иные смыслы» (с. 48).

Следует признать, что предлагаемая В.П. Беляниным диагностическая процедура, судя по ее описанию в книге, достаточно трудоемкая и требует от исследователя весьма квалифицированного анализа. Не исключено, что отдельные звенья этой диагностической процедуры могли бы быть упрощены и даже автоматизированы, например, с помощью контент -анализа. В методологическом же отношении существенен вопрос о том, что способна дать исследователю предлагаемая типология текстов. Рассмотрим три группы задач, решению которых может помочь эта типология.

Первая определяется уже самой процедурой диагностирования и может быть обозначена как структурный анализ различных типов сюжетов и способов их текстовой реализации. Причем если структурная типология сюжетов получила определенную разработку в трудах В.Я. Проппа и ряда структуралистов, то лексическое их наполнение и конкретная текстовая их реализация пока недостаточно изучены.

Вторая группа задач относится к психолинвистическим и когнитивным исследованиям процесса отображения в тексте внутреннего мира его автора.

Но, пожалуй, наиболее интересной представляется третья группа задач, связанная с выявлением прагматических компонент текста, определяющих в известной мере и читательский интерес к нему и особенности его понимания, что имеет непосредственные выходы и в педагогическую практику. Представленные в книге результаты эксперимента по восприятию текстов разных типов свидетельствуют о том, что «реципиенты интерпретируют их в пределах своих перцептивных эталонов и с помощью языковых элементов индивидуальных «картин мира» (с. 96). Не исключено, что такого рода исследования могут быть полезны и для анализа когнитивного механизма понимания.

В то же время разработанная В.П. Беляниным типология художественных текстов не претендует на полноту, что отмечает и сам автор (с. 48, 81). Возникает вопрос о том, какие классы следовало бы еще добавить, чтобы их набор оказался исчерпывающе полным.

Вряд ли имеются принципиальные препятствия, не позволяющие усовершенствовать критерии (логические основания) для выделения различных классов текстов. Поэтому остается пожелать автору поработать в дальнейшем и над этой проблемой. Ее решение сделало бы подход В.П. Белянина более доступным для проведения различных психолингвистических исследований, тем более, что уже полученные автором результаты дают богатую основу и для ряда теоретических обобщений и для постановки новых экспериментов.