Вы находитесь на сайте журнала "Вопросы психологии" в девятнадцатилетнем ресурсе (1980-1998 гг.).  Заглавная страница ресурса... 

54

 

УРОВНИ ПОНИМАНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ИХ ДИАГНОСТИКА

 

М. Я. МИКУЛИНСКАЯ

 

В общении людей и в их познавательной деятельности исключительно важную роль играет умение понимать письменные тексты, особенно тексты, написанные на русском языке, на котором публикуется большое количество мировой научно-технической и художественной литературы.

Многими психологами изучалось понимание разных текстов: художественных ([3], [4], [8], [17], [18], [25] и др.), научных и учебных ([7], [10], [13], [23], [24], [27] и др.), а также текстов, написанных на иностранных языках ([9], [11], [14], [22] и др.). Понимание текста предполагает понимание каждого предложения в нем. Однако психологические механизмы понимания отдельных предложений, а также уровни их понимания и способы диагностики уровня понимания каждого предложения читателем в настоящее время изучены недостаточно. Некоторые психологи считают, что изолированные предложения не могут быть предметом психологического анализа, так как они не заключают в себе смысла. Однако в исследованиях лингвистов [1] и психологов [8] показано, что смысл таким предложениям присущ. В частности, Н. И. Жинкин писал: «Разве в отдельном предложении действительно нет смысла? Пожалуй, более точно было бы сказать, что в отдельном предложении нет точного смысла, но какой-то смысл все же есть» ([8; 94], курсив наш. — М. М.).

Цель нашего исследования — выявление уровней понимания изолированных графических (записанных) предложений при их восприятии и изыскание способов объективной диагностики уровня понимания предложения каждым читателем. При выявлении уровней понимания предложений мы исходили из того, что предложение — многоаспектная единица языка, речи и текста, которой присущи разнообразные признаки. Ориентировка на существенные признаки предложения обеспечивает понимание различных аспектов содержания и смысла предложения. Некоторые признаки предложения фиксируются в языке знаками (маркируются); такие признаки мы будем называть внешними в отличие от внутренних признаков предложения, которые не маркируются в языке. К внутренним признакам относятся синтаксические, логические, смысловые и другие признаки предложения. Без ориентировки на внутренние признаки предложения невозможно понимание его смысла, а также невозможна классификация текста на предложения.

Для ориентировки на внутренние признаки предложения необходима их объективация, т. е. их обнаружение и маркировка какими-либо знаками. Традиционный синтаксис не занимается исследованием внутренних признаков предложения, поэтому его процедуры не пригодны для их объективации. Проведенное нами исследование показало, что объективация внутренних признаков предложения может быть осуществлена с помощью процедур логико-синтаксического и логико-семантического анализов, которые будут описаны ниже.

В наших исследованиях мы исходили из того, что содержание предложений имеет два аспекта: 1) лексическое содержание, в котором фиксируется определенная информация, воспринимаемая читателем1, и 2) логическое

 

55

 

содержание, под которым мы подразумеваем наличие в тексте предложения относительно законченной мысли. Соответственно двум аспектам содержания предложения можно выделить следующие уровни понимания предложения:

I уровень — понимание лексического содержания предложения — осуществляется с ориентировкой на лексические признаки предложения, в частности на лексические значения слов, из которых составлен текст предложения. Знание значения каждого слова для понимания лексического содержания предложения необходимо; незнание (непонимание) значения хотя бы одного слова может привести к полному непониманию предложения или к искаженному пониманию содержания всего текста [22]. Слова в предложении связаны разнообразными связями, в том числе и грамматическими, ориентировка на которые также необходима для понимания лексического содержания предложения.

II уровень — понимание логического содержания предложения — наличия в тексте относительно законченной мысли. На этом уровне происходит классификация текста как предложения или вычленение предложения из текста как его единицы. Распознавание предложения, как изолированного, так и включенного в связный текст, происходит с ориентировкой на логико-грамматические признаки предложения и прежде всего на представленное в тексте предложения логическое ядро мысли, образуемое главными компонентами мысли — субъектом и предикатом. В языке логическое ядро мысли фиксируется в грамматической основе предложения; она может быть полной, состоящей из обоих главных членов предложения, или неполной — в таких случаях в ее структуру входит только один из главных членов — сказуемое (реже — подлежащее). Ориентировка на распознанную грамматическую основу предложения обеспечивает понимание того, что в предложении высказана относительно законченная мысль, т. е. понимание его логического содержания.

Кроме содержания каждому предложению присущ смысл. Можно выделить различные аспекты смысла предложений. Ориентировка на смысловые признаки, характерные для разных аспектов смысла предложения, обеспечивает различные уровни понимания предложений.

III уровень — понимание основного смысла предложения. Под основным смыслом предложения мы понимаем заключенное в тексте предложения коммуникативное намерение (КН) автора, т. е. цель высказанной им мысли. КН — это то «потаенное» (в терминах Л.С. Выготского), которое лежит в самой глубине мышления человека— в его мотивационной сфере. Для того чтобы понять КН автора, мало понять лексическое и логическое содержание предложения. Необходимо, как указывает Н.И. Жинкин [8], знать то, что было сказано ранее, и то, что будет сказано позднее2.

Понимание основного смысла изолированных предложений имеет весьма «общий» характер: читатель осознает лишь, что в предложении содержится некое сообщение или вопрос, волеизъявление и т. п. «Тонкое» же понимание основного смысла предложения возможно только с учетом контекста, в который оно включено (для устных предложений — с учетом ситуации общения).

Понимание основного смысла изолированных предложений происходит с ориентировкой на поставленные конечные знаки препинания: каждый конечный знак препинания (ЗП) — показатель определенного типа КН. Кроме ориентировки на конечные ЗП, для понимания основного смысла изолированных предложений важное значение имеет учет морфологических признаков слов, использованных в тексте [1], а также учет смысловой «нагрузки» (смыслового «веса») слов, из которых составлен текст.

IV уровень — понимание логического смысла предложения. Логическим смыслом предложения мы называем суть высказанной в нем мысли. В простых предложениях, взятых вне контекста, логический смысл фиксируется в узком логическом значении сказуемого,

 

56

 

которое является логическим центром таких предложений.

Логический центр предложения, включенного в связный текст, может не совпадать со сказуемым, а соотноситься с любым членом предложения (см. исследования, посвященные проблеме актуального членения предложения [19] и др.).

Узкие логические значения сказуемого многообразны: сказуемое может обозначать действие субъекта (Мальчик читает), состояние субъекта (Мальчик спит), признаки субъекта по его деятельности, например его профессию (Он был парикмахером), сущность субъекта по его деятельности (Горький — писатель) и другие характеристики субъекта по его деятельности.

П.А. Лекант [13] описывает более 100 узких логических значений сказуемого.

Узкое логическое значение сказуемого — внутренний признак предложения; его объективация осуществляется с помощью одной из процедур логико-синтаксического анализа — процедуры замены содержательных слов модельными3. В наших исследованиях предложены модельные слова для замены простых (глагольных) сказуемых, и модельные конструкции — для замены составных сказуемых разных типов, а также для остальных членов предложения [16], [17].

Логический смысл сложных предложений фиксируется разными способами: для союзных сложных предложений используются в этих целях союзы и союзные слова, которыми соединены части сложного предложения. Так, союз потому что фиксирует причинные отношения частей сложного предложения, союз поэтому — следственные и т. д. Логический смысл бессоюзных сложных предложений фиксируется с помощью того ЗП, который стоит между частями сложного предложения. Для понимания логического смысла таких предложений необходима объективация смыслоразличительной функции поставленного в предложении ЗП; она обеспечивается использованием модельных союзов, которые мысленно вставляются между частями бессоюзного сложного предложения, проясняя (объективируя) функцию поставленного в нем ЗП.

Если же требуется постановка ЗП в бессоюзном сложном предложении, то использование модельных союзов обеспечивает их правильный выбор.

V уровень — понимание добавочного смыслового оттенка (оценочного, эмоционального, побудительного и др.), если таковой присущ изолированному предложению, обеспечивается ориентировкой на разнообразные признаки предложения и прежде всего на семантический «вес» использованных в нем слов, который устанавливается соответствием слова его семантическому «полю». Для передачи добавочного смыслового оттенка большее значение как раз имеет несоответствие слова своему «полю»4. Это явление изучено психологами как несовпадение значения слов с их смыслом ([8], [9], [18], [24] и др.).

Важное значение для понимания добавочного смыслового оттенка, если он присущ предложению, имеет ориентировка на морфологические признаки слов. В работах лингвистов много внимания уделено анализу морфологических способов представления смысла предложения ([1] и др.). Однако нередко именно нарушение морфологических норм придает предложению добавочный смысловой оттенок. Л.С. Выготский (там же, с. 334) цитирует А.С. Пушкина:

 

Как уст румяных без улыбки,

Без грамматической ошибки

Я русской речи не люблю

 

Исключительно важное значение имеет для понимания добавочного смыслового оттенка, присущего изолированному предложению, ориентировка на сочетание конечных ЗП (сочетание

 

57

 

вопросительного знака с восклицательным, восклицательного с многоточием и др.). Каждое такое сочетание придает предложению определенный смысловой оттенок [5; 29].

Кроме перечисленных уровней понимания предложения можно выделить еще один — VI уровень — понимание (осознавание) способов представления в предложениях разнообразных характеристик мыслей. Осознавание может быть полным и неполным. При полном осознавании вычленяются все маркированные признаки предложения и объективируются все немаркированные. Такое осознавание предполагает, во-первых, знание состава характеристик мыслей, во-вторых, знание того, каким способом характеристики мысли представляются в языке, в частности в графических предложениях, в-третьих, умение объективировать внутренние признаки предложения. Полное осознавание разнообразных признаков предложения возможно, по словам видного зарубежного лингвиста В.О. Якобсона, «только через вмешательство опытного лингвистического мышления, вооруженного строго научной методологией» [30; 165].

Уровни понимания предложения не могут быть выявлены с помощью известных методик, применяемых при изучении уровней понимания связных текстов (методики пересказа, реферирования и др.) ([20], [21] и др.), так как использование подобных методик не позволяет судить о том, как происходит понимание каждого предложения и тем более объективно диагностировать уровень понимания предложений каждым читателем. Методика трансформации предложений, широко используемая в современной лингвистике ([29] и др.), также непригодна для поставленных нами целей, так как с ее помощью можно установить закономерности понимания предложений только некоторых типов (например, безличных).

В нашем исследовании была применена методика построения знаковых моделей предложений с последующим анализом построенных моделей5. Для построения знаковых моделей предложений была разработана система знаков-кодов. Основными знаками (арабскими цифрами от 1 до 5) обозначались синтаксические функции слов заданного предложения; дополнительными знаками (буквами русского и латинского алфавитов, разными значками) — разнообразные признаки предложений и их членов. Оказалось, что сочетания знаков, фиксирующие типичные сочетания признаков предложений или их членов, образуют формулы. Выделены формулы членов предложения, формулы грамматической основы предложений разных типов, формулы для расстановки знаков препинания в любом предложении.

Анализ знаковых моделей предложений, построенных учащимися, позволяет определить уровень понимания ими заданных предложений, который фиксируется на знаковых моделях следующим образом.

Лексическое содержание предложений на знаковых моделях не фиксируется, так как невозможно с помощью знаков зафиксировать все богатство семантической информации, содержащейся в различных предложениях.

Логическое содержание предложений (наличие в тексте относительно законченной мысли) фиксируется на знаковых моделях с помощью формулы грамматической основы предложения, основной—12 или одного из ее вариантов: 21,  2, 1  и др., а также с помощью ограничительных знаков. Значения знаков: 1 — подлежащее, 2 — сказуемое; — подлежащее, выраженное словосочетанием,  — составное сказуемое; значок  — блок — показатель того, что все слова, входящие в структуру распространенного члена, выполняют одну функцию; в блоке столько «усиков», сколько слов входит в состав распространенного члена.

 

58

 

Значения знаков: Б — большая (заглавная) буква, которая вместе с точкой (или другим конечным ЗП) выступает как показатель основного смысла предложения, в данном случае сообщения; д — индекс к сказуемому, показатель присущего сказуемому узкого логического значения — действия.

Основной смысл предложения (по цели высказывания) фиксируется на знаковых моделях с помощью конечных ЗП (точки и др.).

Логический смысл предложения (простого) фиксируется на знаковых моделях с помощью знака-индекса к сказуемому.

Логический смысл союзных сложных предложений фиксируется с помощью союза (союзного слова), а также поставленного между частями сложного предложения ЗП. Логический смысл бессоюзного сложного предложения фиксируется на знаковой модели' с помощью модельного союза (или значка для его обозначения), а также нужного по смыслу ЗП.

Добавочный смысловой оттенок, если таковой присущ предложению, фиксируется на модели с помощью знаков-индексов к конечному ЗП или других знаков-индексов к отдельным словам, если их семантический вес создает добавочный смысловой оттенок, и т. д.

Приведем образцы знаковых моделей простых и сложных предложений.

1) Модель простого нераспространенного предложения, основной смысл которого — сообщение, логический смысл — сообщение о действии:

«Мальчик читает» Б) 1 2д).

2) Модель простого распространенного предложения, логический смысл которого — сообщение о признаках субъекта по его деятельности: «Бопре в отечестве своем был парикмахером».

 

Б /1 4 3  /,

 

Значения знаков: Б — большая буква вместе с точкой — показатель основного смысла предложения-сообщения; 1—подлежащее, 4 — дополнение, 3 — определение, 2 24 — составное сказуемое, узкое логическое значение которого — обозначать признак субъекта по его деятельности (индекс 4); значки / / — для указания границ простого предложения.

3) Модель сложного союзного предложения, логический смысл которого — описание событий, происходящих одновременно; внутри одного из простых предложений, входящих в структуру сложного, имеются однородные члены, придающие предложению добавочный смысловой оттенок — перечисление «Потянулись по берегам луга, поля, рощи; и показались избы».

 

Б / / 2 4 10, 10 / ; и / 2 1/ /.

 

Значения знаков: значки // //- показатель границ сложного предложения; индекс 0 — показатель однородности (перечисление); остальные знаки объяснены выше.

4) Модель сложного бессоюзного предложения, логический смысл которого — причинные отношения его частей: «Петя не пошел в школу: он был болен».

 

Б // 1 2 5 /  : / 1  //.

 

Значение знаков: 5 — обстоятельство (в данном случае — места); п/ч— значок для обозначения модельного союза (потому что); значок  — показатель того, что данного союза в тексте нет. Остальные знаки объяснены выше.

5) Простое предложение, имеющее добавочные смысловые оттенки: оттенок перечисления и эмоциональный: «Как хороши, как свежи были розы!».

 

 

к — союз «как», 2 23 — составное сказуемое, узкое логическое значение которого — обозначать состояние субъекта; аналогичное сказуемое имеется и в предыдущем предложении; э — индекс к конечному ЗП — показатель того, что предложению присущ

 

59

 

добавочный эмоциональный оттенок смысла; 0 — индекс к индексу сказуемого — показатель того, что предложение содержит перечисление (однородность) .

Исследование уровней понимания предложений осуществлялось в констатирующем и обучающем экспериментах.

В констатирующем эксперименте лицам, имеющим разное образование (учащимся VX классов русских и грузинских школ, студентам разных факультетов и курсов, а также лицам, имеющим высшее образование, в том числе и филологическое), предлагалось построить знаковые модели предложений разных типов и видов, используя для этой цели разработанную нами систему знаков. Построенные испытуемыми модели подвергались количественному и качественному анализу, результаты которого позволяли судить об уровне понимания каждым испытуемым заданных ему предложений, а также о наличии у него различных языковых и речевых навыков (синтаксических, пунктуационных), теоретических знаний о предложениях и высказанных в них мыслях. Результаты констатирующего эксперимента представлены в табл.1. Здесь представлены данные только относительно понимания испытуемыми предложений; данные, касающиеся других аспектов их знаний и умений в области русского языка, в таблице не представлены.

Таблица 1

 

УРОВНИ ПОНИМАНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЛИЦАМИ, ИМЕЮЩИМИ РАЗЛИЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ (В %)

 

Испытуемые

I

II

III

IV

V

VI

Понимание лексического содержания

Понимание логического содержания

Понимание основного смысла

Понимание логического смысла

Понимание добавочного смыслового оттенка

Осознавание признаков предложения

Учащиеся VVIII кл. русской школы

70

63

87

47

53

47

Учащиеся VVIII кл. грузинской школы

35

51

70

33

38

30

Учащиеся IXX кл. русской школы

95

71

97

61

87

59

Учащиеся IXX кл. грузинской школы

75

60

78

42

61

43

Студенты разных вузов

93

54

97

53

74

40

Студенты-филологи старших курсов

99

95

100

87

97

84

Лица, имеющие среднее и высшее специальное образование

92

52

97

52

85

35

Учителя русского языка

100

100

100

81

93

85

 

Анализ данных, приведенных в табл. 1, показывает, что даже учителя русского языка не всегда понимали логический смысл заданных им предложений. Это происходило чаще всего потому, что они не привыкли обращать внимание на узкое логическое значение членов предложения, хотя соответствующие теоретические знания у них, несомненно, имеются. Что касается испытуемых других групп, то только студенты-филологи оказались на довольно высоком уровне понимания предложений; уровень же понимания у других испытуемых довольно низкий. Обнаружено также неполное осознавание признаков предложений у большинства испытуемых.

Обучающий эксперимент проводился в двух классах: в VI классе русской школы и в VII классе грузинской (уровень знаний учащихся, согласно действующим программам, в указанных классах должен быть приблизительно одинаковым; однако учащиеся грузинских школ отличаются меньшим словарным запасом, чем учащиеся русских школ).

 

60

 

Кроме испытуемых двух указанных классов экспериментальное обучение по предложенной нами методике прошли в разные годы (с 1964 по 1978) свыше 500 лиц.

В ходе обучения у учащихся на уроках русского языка формировалось умение производить логико-синтаксический и логико-семантический анализ заданных предложений и строить их знаковые модели (систематическое изучение курса синтаксиса начинается в каждой школе на год позже). Для формирования разнообразных языковых, речевых и других умений была использована предложенная нами методика обучения синтаксису и пунктуации, в центре которой — обучение построению знаковых моделей предложений [15], [16]. Результаты экспериментального обучения в отношении сформированности у учащихся умения понимать предложения разных типов и видов представлены в табл. 2.

 

Таблица 2

 

УРОВНИ ПОНИМАНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ УЧАЩИМИСЯ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫХ КЛАССОВ (В %)

 

Испытуемые

I

II

Ш

IV

V

VI

Понимание лексического содержания

Понимание логического содержания

Понимание основного смысла

Понимание логического смысла

Понимание добавочного смыслового оттенка

Осознавание признаков предложения

VI класс русской школы

95

98

99

94

92

97

VII класс грузинской школы

87

94

97

91

87

94

 

Анализ табл. 2 показывает, что все учащиеся экспериментальных классов научились глубоко понимать разные аспекты содержания и смысла заданных им предложений и фиксировать свое понимание на знаковых моделях, обнаруживая тем самым довольно полное (97 и 94 %) осознавание разнообразных признаков графических предложений, а следовательно, и характеристик высказанных в них мыслей. При этом не обнаружено принципиальных различий в результатах обучения учащихся грузинских школ по сравнению с учащимися русских школ, в то время как при так называемом традиционном обучении русскому языку имеет место очень существенное различие (по нашим, а также по опубликованным в печати данным, учащиеся грузинских школ овладевают различными языковыми и речевыми навыками в два-три раза хуже, чем учащиеся русских школ). Полученные результаты позволяют сделать следующие общие выводы:

1. Понимание изолированных графических предложений может осуществляться на разных уровнях. Выделено пять уровней понимания содержания и смысла предложений и шестой уровень — осознавание способов представления в языке разнообразных характеристик мыслей.

2. Уровни понимания предложения являются не генетическими, а функциональными. В каждом отдельном случае может иметь место то или иное сочетание уровней понимания предложения.

3. Глубоким пониманием предложения мы предлагаем называть такое, при котором имеет место понимание его лексического и логического содержания, а также основного и логического смысла и добавочного смыслового оттенка (если таковой присущ предложению).

4. Обучение пониманию предложений в настоящее время не имеет еще широкого распространения. Предлагаемая нами методика обеспечивает возможность формирования умения достаточно глубоко понимать предложения различных типов и видов, правильно оформлять их нужными знаками препинания, четко сознавать разнообразные признаки предложений и высказанные в них мысли.

5. Обучение пониманию предложений с использованием предлагаемой

 

61

 

нами методики способствует умственному и речевому развитию учащихся, а также усвоению ими теоретических знаний о предложениях и высказанных в них мыслях в большей мере, чем это имеет место при традиционном обучении грамматике русского языка.

6. Проведенное исследование показало, что анализ знаковых моделей предложений можно рассматривать как способ объективной диагностики — как уровень понимания заданных предложений, так и сформированность различных языковых и речевых умений, а также усвоение теоретических знаний о языке.

 

1. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. — М., 1976. — 262 с.

2. Бабайцева В. В. Односоставные предложения в современном русском языке. — М., 1968.— 159 с.

3. Большунов Я. В. Воспроизведение семантической неравнозначности частей связного текста. — Вопросы психологии, 1977, № 2, с. 22—27.

4. Брудный А. А. К анализу процесса понимания текста. — В кн.: Знак и общение. Фрунзе, 1974, с. 3—6.

5. Валгина Н. С. Русская пунктуация, принципы и назначение. — М., 1979. — 124 с.

6. Выготский Л. С. Избранные психологические исследования. — М., 1956. — 518 с.

7. Доблаев Л. П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания. — М., 1982.— 175 с.

8. Жинкин Н. И. Речь как проводник информации. — М., 1982. — 156 с.

9. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранных языках. — М., 1978.—175 с.

10. Каплан Л. И. Психологический анализ понимания текста. — Ученые записки Магнитогорского пед. ин-та. Вып. 4. с. 39—56.

11. Клычникова З. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. — М., 1973.— 181 с.

12. Лекант П. А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке. — М., 1976.— 144 с.

13. Мацковский М. С. Методические вопросы измерения понимания печатного материала. — В кн.: Материалы IV съезда Общества психологов. Тбилиси, 1971, с. 328—329.

14. Милашевич В. В. Психологический анализ некоторых условий усвоения пассивной грамматики: Автореф. канд. дис. — М., 1973.— 31 с.

15. Микулинская М. Я. Возможности и методика формирования обобщенных пунктуационных навыков. — Современная высшая школа. Варшава, 1976, № 2, с. 141—158.

16. Микулинская М. Я. Формирование обобщенных пунктуационных навыков. — В кн.: Управление познавательной деятельностью учащихся. М., 1972, с. 134—162.

17. Морозова Н. Г. О понимании текста. — Известия АПН РСФСР, вып. 7, 1947, с. 191 — 240.

18. Никифорова О. И. Восприятие художественной литературы. — М., 1959. — 205 с.

19. Распопов И. П. Актуальное членение предложения. — Уфа, 1961.— 163 с.

20. Смирнов Г. А. Уровни понимания и трансформация текста (на материале реферирования). — Психологический журнал, т. 1, № 5, 1980, с. 76—81.

21. Смирнов Г. А. Особенности перифраза предложения в меняющемся контексте. — Вопросы психологии, 1982, № 3, с. 127—129.

22. Соколов А. Н. Психологический анализ понимания иностранного текста. — Известия АПН РСФСР, вып. 7, 1947, с. 163—190.

23. Сохор А. М. О методах количественной оценки эффективности учебных сообщений. — Советская педагогика, 1977, № 2, с. 22—27.

24. Сыркина В. Е. Понимание выразительности речи школьниками. — Известия АПН РСФСР, вып. 7, 1947, с. 163—190.

25. Фаизов Я. А. К проблеме наглядности при первоначальном обучении языку. — В кн.: Вопросы психологического моделирования усвоения. Душанбе, 1971, с. 5—90.

26. Хомский И. Аспекты теории синтаксиса: Пер. с англ. — М., 1972. — 258 с.

27. Хачапуридзе О. Н. К вопросу изучения объема предложения. — В кн.: Труды педагогических институтов ГССР. Т. 1. Тбилиси, 1975, с. 251—256.

28. Черняховская Л. А. Перевод и смысловая структура. — М., 1976. — 262 с.

29. Шапиро А. Б. Современный русский язык. Пунктуация. — М., 1966. — 296 с.

30. Якобсон Р. О. К языковедческой проблематике сознания и бессознательности. — В кн.: Бессознательное. Природа, функции, методы исследования. Тбилиси, 1978, с. 156—167.

 

Поступила в редакцию 7.ХП.1982 г.



1 Л.П. Черняховская [28] называет лексическое содержание предложений их информационной структурой.

2 Эту идею использует Л.П. Доблаев [7] при исследовании закономерностей понимания учебного текста.

3 Модельными мы называем слова, которые выполняют в любом предложении определенную синтаксическую функцию; эти же слова в любой мысли выполняют функцию определенного ее компонента (субъекта, предиката и др.).

4 Л.С. Выготский [6] (в басне И.А. Крылова «Стрекоза и Муравей») демонстрирует указанное явление на примере использования слова «попрыгунья» как эпитета, который не соответствует семантическому полю слова «Стрекоза» (скачет кузнечик, а стрекоза летает).

5 Знаковые модели предложений использованы в некоторых психологических исследованиях ([14], [25] и др.) в качестве иллюстраций, а не как средство (способ) объективной диагностики уровня понимания предложения.